Falkenbach - Eweroun I wintars stilta hvis I vorjaarns guldyn luiht I naarjaars bluodin roud, naarjaars bluodin roud I wintars stilta hvis I vorjaarns guldyn luiht I naarjaars bluodin roud, naarjaars bluodin roud Wijl wintars stilta hvis en wijl vorjaarns guldyn sunnaluiht Den oude vandrar waagt, fuer eweroun en eweroun Den oude vandrar waagt wijl naarjaars roud, fuer eweroun, eweroun I wintars stilta hvis I vorjaarns guldyn luiht I naarjaars bluodin roud, naarjaars bluodin roud Wijl wintars stilta hvis en wijl vorjaarns guldyn sunnaluiht Den oude vandrar waagt, fuer eweroun en eweroun Den oude vandrar waagt wijl naarjaars roud, fuer eweroun, eweroun.. [English translation:] In winter's silent white In spring's golden light In autumn's bloody red, autumn's bloody red In winter's silent white In spring's golden light In autumn's bloody red, autumn's bloody red While winter's silent white and while spring's golden sunlight The old wanderer walks, forevermore and evermore The old wanderer walks while autumn's red, forevermore, evermore In winter's silent white In spring's golden light In autumn's bloody red, autumn's bloody red While winter's silent white and while spring's golden sunlight The old wanderer walks, forevermore and evermore The old wanderer walks while autumn's red, forevermore, evermore.. http://rockerek.hu/