Hírek Tagok Chat Fórum Képtár Cikkek Koncertek Zenekarok BejelentkezésrssMagyarEnglish

BABYMETAL (ベビーメタル) - Megitsune (メギツネ) dalszöveg

(sore !! sore !! sore !! sore sore sore sore !!)
(sore !! sore !! sore !! sore sore sore sore ))!

omekashi kitsune san
(chikichiki wasshoi! chikichiki wasshoi!)
tsuinte nabikase te
(kirakira wasshoi! kirakira wasshoi!)
hajike te doron shi te
(guruguru wasshoi! guruguru wasshoi!)
iza ike nana henka
(konkonkonkokonkonkokon!)

(sore !! sore !! sore !! sore sore sore sore !!)
(sore !! sore !! sore !! sore sore sore sore !!)

inishie no otome tachi yo kari hajime no yume ni odoru
iku sen no toki o koe te ima o ikiru

Ah~ah..sō yoi tsu demo onna wa joyū yo
kitsune ja nai kitsune ja nai otome wa megitsune

Ah~ah..yamatonadeshiko onna wa kawaru no
kao de waratte kokoro de nai te sō yo ne tte namida wa mise nai no

kitsune kitsune watashi wa megitsune onna wa joyū yo

(so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya sore sore sore sore!)
(so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya sore sore sore sore!)

(sore !! sore !! sore !! sore sore sore sore !!)
(sore !! sore !! sore !! sore sore sore sore !!)

inishie no otome tachi yo kari hajime no yume ni utau
iku sen no toki o koe te koko ni ikiru

Ah~ah.. sō yoi tsu demo onna wa joyū yo
kitsune ja nai kitsune ja nai otome wa...

'name tara ika n ze yo!'

Ah~ah.. yamatonadeshiko onna wa kawaru no
zutto itsumo kie nai yō ni hanabi o ageru no

Ah~ah.. sai te chiru no ga onna no unmei (sadame) yo
kao de waratte kokoro de nai te junjō otome na megitsune yo

Ah~ah..

Angol fordítás:
That's it! That's it! That's it! That's it!That's it!That's it!That's it!
That's it! That's it! That's it! That's it!That's it!That's it!That's it!

Ms. Fox, you who dresses up,
(Chitty Chitty Hurrah! Chitty Chitty Hurrah!)
Let your twintails flutter,
(Glisteningly Hurrah! Glisteningly Hurrah!)
Pop up, and slip out!
(Round and round Hurrah! Round and round Hurrah!)
Come now, go! Shichihenge!
(WoofWoofWoofWoWoofWoofWoWoof!)

That's it! That's it! That's it! That's it!That's it!That's it!That's it!
That's it! That's it! That's it! That's it!That's it!That's it!That's it!

Maidens of ancients times,
Lets dance inside this transient dream!
We overcame thousands of generations,
And now live for the moment!

Ah... Thets right, women have alvays been actresses,
We are not foxes, not foxes, but we are Megitsune.

Ah... We are pure and modest Japanese girls, but that changes sometime,
We smile with faces, cry with our hearts, and yeah, but we don't show tears.

Fox, fox,
I am a Megitsune,
Womens are actresses.

Thats right! Thats right! Thats right! Thats right! Thats right! Thats right!
Thats right! Thats right! Thats right! Thats right! Thats right! Thats right!
That's it!That's it!That's it!That's it!
Thats right! Thats right! Thats right! Thats right! Thats right! Thats right!
Thats right! Thats right! Thats right! Thats right! Thats right! Thats right!
That's it!That's it!That's it!That's it!

That's it! That's it! That's it! That's it!That's it!That's it!That's it!
That's it! That's it! That's it! That's it!That's it!That's it!That's it!

Maidens of ancients times,
Lets sing in this transient dream!
We overcame thousands of generations,
And we now live here!


Ah... Thets right, women have alvays been actresses,
We are not foxes, not foxes,
But we women...

"Better no be taken lightly!"

Ah... We are pure and modest Japanese girls, but that changes sometime,
Lets shoot out fireworks, so that we never ever disappear.

Ah... What blooms and falls, are the fates of women,
We women -who smile with faces, cry with our hearts- are pure Megitszune women.

Ah...

Magyar (Költői) fordítás
BABYMETAL - Megitsune (Nőstény róka/Boszorkány)

Ez az! Ez az! Ez az! EzazEzazEzazEzaz! 
Ez az! Ez az! Ez az! EzazEzazEzazEzaz!
 
Róka asszony, fel van öltözve
(Csiki Csiki hurrá!  Csiki Csiki hurrá!)
Jobbra-balra illegeti magát
(Csillogó hurrá! Csillogó hurrá!)
A gondjait, hogy elrejtse,
(Körbe-körbe hurrá! Körbe-körbe hurrá!)
Gyerünk hát, változzon át!
(VauVauVauVaVauVaVau)

Ez az! Ez az! Ez az! EzazEzazEzazEzaz! 
Ez az! Ez az! Ez az! EzazEzazEzazEzaz!
 
Ez az ősi szűz ott lakik lelkedben,
Álomtáncot lejt a múló időben,
Megtette már azt mindegyik korban,
Még most is életben van.
 
Ah... Ki nőnek született,
Színésznőként kell élnie,
Néha egy királylány, néha meg boszorkány,
Ártatlan szűz, Megitsune.

Ah... Ha nőnek születtél
Percről percre átváltozol,
Mosolyog az arcod, közben sír a szíved,
Sosem látják, ha könnyezve mutatkozol.

Kitsune Kitsune
Én vagyok a Megitsune
Minden nő egy színésznő
Úgy van! Úgy van! Úgy van! Úgy van! Úgy van! Úgy van!
Úgy van! Úgy van! Úgy van! Úgy van! Úgy van! Úgy van!
EzazEzazEzazEzaz! 
Úgy van! Úgy van! Úgy van! Úgy van! Úgy van! Úgy van!
Úgy van! Úgy van! Úgy van! Úgy van! Úgy van! Úgy van!
EzazEzazEzazEzaz! 

Ez az! Ez az! Ez az! EzazEzazEzazEzaz! 
Ez az! Ez az! Ez az! EzazEzazEzazEzaz!

Ez az ősi szűz ott lakik lelkedben,
Lágyan énekel a múló időben,
Megtette már azt mindegyik korban,
Még most is életben van.
 
Ah... Ki nőnek született,
Színésznőként kell élnie,
Néha egy királylány, néha meg boszorkány,
Ártatlan szűz ...

Ne becsülj le engem!
 
Ah... Ha nőnek születtél
Percről percre másabb leszel,
Mindig változol, de el sosem tűnhetsz,
Tűzijátékként ragyogsz fel.

Ah... Ha nőnek születtél,
Ősszel is virágba borulsz,
Mosolyog az arcod, közben sír a szíved,
Tiszta szívű szűz vagy, akár csak Megitsune, jó.

Ah...
Letöltés
[ Hibajelentés / Üzenet a profil tulajdonosnak ]
Hozzászólások :
Nincs hozzászólás.

Hozzászólok :
Hozzászoláshoz belépés szükséges, ha nem vagy még tag, akkor regisztrálj!

metalindex


Impresszum - Szabályzat - Médiaajánlat