Original:
S� Par sitja � onduugi Baldr br��ur sinn, ok dval�isk Herm��r par um n�ttina. En at morni �� beiddisk Herm��r af Helju at Baldr skyldi r��a heim me� honum ok sag�i hversu mikill gr�tr var me� �sum. En Hel sag�i at �at skyldi sv� reyna hv�rt Baldr var sv� �sts�ll sem sagt er, "Ok ef allir hlutir � heiminum, kykvir ok dau�ir, gr�ta hann, �� skal hann fara til �sa aptr, en haldask me� Helju ef nakk varr m�lir vi� e�a vill eigi gr�ta." �� st�� Herm��r upp, en Baldr lei�ir hann �t �r hollunni ok t�k hringinn Draupni ok serdi ��ni til minja, en Nanna sendi Frigg ripti ok enn fleiri gjafar; Fullu fingrgull.
Translation:
In the morning Hermod begged from Hel that Baldr might ride home with him and told of the great weeping amongst the Aesir. However, Hel said that she must be certain that Baldr was this loved amongst the people. She said in the following way: "And if all living things in the world, dead and alive, weep for him, then he shall go back to Asgard. But he shall be kept in Hel if anything refuses to weep". Then Hermod got up and Baldr went with him out of the hall and took the ring Draupnir which he sent to Odin as a keepsake, he sent Nanna and Frigg a linen robe, and other gifts also; to Fulla a finger-ring." |