Cherry Orchards
Dancing violet dreams.
Joining nights of satin fame.
Acting jewel games.
All forgiven, you streak my heart.
More than pleasure in ice cold flames.
Crying soft, as love flies tame.
Swelling tears in diaries of lies.
Fading lights, as songs die quiet.
Bleeding sweet for dying blind.
Masking fears of silent decline.
Cherry Orchards. Ginger looks upon pain.
Cherry Orchards. August fades like tears in vain.
Winter's final shine. Dressing gold, one last time.
Seep from lace. Roses for an unborn face.
Cherry Orchards. Ginger looks upon pain.
Cherry Orchards. August fades like tears in vain.
Cherry Orchards
A táncoló ibolya álmodik.
Csatlakoztatja a szaténhírnév éjszakáit.
Színjátszás ékszer játékok.
Mindennek megbocsátottak, csíkozod a szívemet.
Több a jéghideg fölötti örömnél lángol.
Szerelmi legyekként sírni halkan szelíd.
A duzzanat száguld a hazugságok naplóiban.
Dalokként halványít el fényeket meghal csendes.
Édességtől vért venni mert meghalunk, vak.
Csöndes hanyatlástól való félelmeket leplez.
Cherry Orchards. Élénkíts fel pillantásokat fájdalmon.
Cherry Orchards. Augusztus hiába mint könnyek halványul el.
A tél végső ragyogás. Öltöző arany, egy utolsó idő.
Szivárogj fűzőből. Rózsák egy meg nem született arcért.
Cherry Orchards. Élénkíts fel pillantásokat fájdalmon.
Cherry Orchards. Augusztus hiába mint könnyek |