After,
the cold darkness,
in the heart of the forest.
Where birds are singing,
for the new born sun
In the womb of the leaves,
on the branches of the trees,
lies the treasure of the morning,
the pearls of light.
Carried away by thee truculence of my world,
I got lost in the search for enlightenment,
The blue ran,
Covered my roots and I forgot where I came from.
Carried away by thee truculence of my world,
I got lost in the search for enlightenment,
The blue ran,
Covered my roots and I forgot where I came from.
Magyar forditás:
A fény gyöngyei
Miután
A hideg sötétség
Az erdő szívében
Az, hogy a madarak hol vannak, miközben énekelnek
Az új született napért
A levelek (az eltávozások) méhében
A fák ágain
Fekszik a reggel kincse
A fény gyöngyei
Távol a világom
Engem elvesztettek,…
A kék futott
Gyökereim és elfelejtettük, hogy honnan jöttem |