Come to see me
I will show you
The island of the roses
Come to love me
I will play you
With fearless temptation
Close your eyes and leave the empty grail
Taste the sweet wine from my lips
Face your virgin bride without a veil
And I will forgive you all your sins
Dance with me the dance of fire
Feel our worlds colliding
Join me in my cold desire
Last for you to see will be my eyes
A beautiful evil cursed with heart of stone
Feed my hunger with your kiss
Taking a life tonight is mine alone
Give me a luscious sigh of bliss
Dance with me the dance of fire
Feel our worlds colliding
Join me in my cold desire
Last for me to see will be your eyes
Come to see me
You will find my
Truth in the reflection
Come to love me
I will call you
The daughter of the darkness
Come to see me
You can call me
The daughter of the darkness
Come to love me
I will play you
With fearless temptation
Come to see me
You will find my / I will find your
Truth in the reflection
Come to love me
I will have you suffer in perfection
Medúza
Gyere, hogy láss engem,
És megmutatom neked a rózsák szigetét.
Gyere, hogy szeress engem,
Rettenthetetlen kísértéssel fogok játszani veled.
Hunyd le szemeidet és hagyd az üres kelyhet,
Ajkaimról ízleld meg az édes bort,
Nézz szembe fátyol nélküli szűz menyasszonyoddal,
És megbocsátom neked minden bűnödet.
Táncold el velem a tűz táncát,
Érezd, ahogy világaink összeütköznek,
Csatlakozz hozzám hideg vágyamban,
Légy a szemem, hogy utoljára még láthass.
A gyönyörű gonosz kőszívvel átkozott meg,
Tápláld éhségem csókoddal,
Egyedül az én életem vedd el ma éjjel,
Add nekem a boldogság érzéki sóhaját.
Táncold el velem a tűz táncát,
Érezd, ahogy világaink összeütköznek,
Csatlakozz hozzám hideg vágyamban,
Légy a szemem, hogy utoljára még láthass.
Gyere, hogy láss engem,
Tükörképemben megleled majd az igazságot,
Gyere, hogy szeress engem,
Sötétség leánya, hívlak téged.
Gyere, hogy láss engem,
Hívhatsz a sötétség leányának,
Gyere, hogy szeress engem,
Rettenthetetlen kísértéssel fogok játszani veled.
Gyere, hogy láss engem,
Megtalálod majd (megtalálom majd) az igazságot a tükörképben,
Gyere, hogy szeress engem,
Enyém leszel, hogy szenvedj a tökéletességben. |